“Good morning everyone,welcome to this academic conference!”随着校党委书记宫辉热情洋溢的问候,一场充满国际范的学术盛宴——重庆交通大学第二十二期青年学者学术前沿交流会,于12月4日上午在南岸校区明德楼2919会客厅拉开了帷幕。
本次前沿交流会一改往日风格,首次全程用英文进行学术报告与互动交流,为青年学者们带来了一股不一样的学术体验。会上,外国语学院青年学者邹雨娟、机电与车辆工程学院青年学者詹振飞分别汇报了各自学术研究领域研究进展及该学科前沿动态。
值得一提的是,本次交流会还吸引了来自世界各地的我校留学生代表,这些青春的面孔为前沿会带来了不同的人文习俗与文化背景,为丰富充盈以学科交叉融合交流为理念的前沿会议注入了多元化视角与新的活力。交流现场气氛热烈,提问与讨论的声音此起彼伏,洋溢着思维交汇的“火花”。
“就英译本《红楼梦》而言,海外译者不可避免地融入到西方当代社会思潮和价值观念中,不同视角下对传统文化的分析与解读在英译本《红楼梦》中体现得尤为明显,但仍缺乏原汁原味还原《红楼梦》作品本身的本土化译本叙事”。邹雨娟表示,翻译研究更应超越语言本身的边界,更多基于文明互鉴、文化交融的层面去翻译与传播,以便更好讲好中国故事、传播好中国声音,向世界展现真实、立体、全面的良好中国形象,提高国家文化软实力和中华文化影响力。
机电与车辆工程学院詹振飞带领大家进入到丰富多样的智能汽车世界,分享了“高精度仿真技术”“汽车数字化设计中的多学科优化”“复杂装备大数据”等诸多研究成果。詹振飞表示,未来,智能汽车面临的最大挑战是复杂环境下的城市自动驾驶,这需要AI及人工智能具备实时感知信息、高效决策和强执行力等多维度能力。詹振飞表示,下一步,将通过实际而系统的研究积极投身人工智能变革的浪潮中,致力于推动科研成果向实际应用转化,积极探索未来汽车智能化设计的新型路径。
两位青年学者逐一汇报交流后,人事处以“图文+案例”为两位青年学者作了数智画像,结合个人数据及优势为其今后研究方向提出了良好建议。留学生青年学子们还就“翻译的功能性与文学性如何平衡”“不同翻译策略的意义及影响”“智能汽车的安全性能”“AI技术对机器人的影响”等方面进行了积极深入的探讨,大家通过不同文明及不同思维理念的碰撞,逐步探寻立足国际视野中更加缜密地思考问题,为推动学科交融发展注入着智慧。
宫辉在交流总结时指出,青年学者要重视国际化交流语境,及早了解学科发展的国际化动态,将专业领域前沿知识与传统理论相结合,以持续深入的国际交流开阔研究视野。广大青年学者要以土木、水利、交通运输等工程学科作为翻译文本,着力培养学生成长为多科性、复合型工程翻译人才,充分展现我校国际化“交通”特色。
党委常委、组织部部长任海涛,党政办、组织部、人事处、教务处、研究生院、人文社科中心、机电学院、外国语学院等有关单位负责人出席本次前沿交流会。