教学科研

当前位置: 新闻首页 >> 正文

字体: 【小】 【中】 【大】  打印:

外国语学院教师参加第五届中国外语界面研究高层论坛

日期:2019年09月29日 11:27 作者:外国语学院 来源:外国语学院 点击率:

9月20-22日,外国语学院教师罗天博士参加了第五届中国外语界面研究高层论坛。此次会议在云南师范大学召开,由中国英汉语比较研究会界面研究专业委员会和四川外国语大学主办,云南师范大学外国语学院承办,并由《外语教学》编辑部、《解放军外国语学院学报》编辑部、《外国语文》编辑部共同协办。

来自中国社会科学院、清华大学、复旦大学、中国政法大学、广东外语外贸大学、四川外国语大学等科研机构和高校的100余名专家学者和与会代表参加了本次高层论坛。论坛紧紧围绕“新时代背景下的中国外语界面研究”这一主题展开,深入探讨了“新时代背景下的对外话语体系建设”“新时代背景下的多模态话语研究”“新时代背景下的跨文化传播研究”等核心议题。

9月21日下午,罗天博士应邀主持了“翻译的界面研究”分论坛,并做了题为“《孙子兵法》英语译本的副文本对比研究”的论文发言。论文认为:在中国文化走出去的大背景下,厘清输出译本和引入译本之间的概念,分析它们的差异,应该是翻译学术界亟需关注的重要问题。以《孙子兵法》为例,可以发现引入译本至少在副文本的作者、数量、种类、功能等方面往往比输出译本显得更加丰富多样。 9月22日上午,罗天博士就小组的研讨情况向大会进行了汇报。

两天的大会日程中,与会专家学者以新颖独特的理论视角和研究方法,紧扣“新时代背景下的中国外语界面研究”这一主题,从文学、语言学、翻译、文化、外语教育等多个层面交流和分享了最新的外语界面研究成果。本次高层论坛的召开,有助于推动文学、语言学、翻译学、文化研究等人文社会科学研究领域的交流和对话,有助于创新外语界面研究的理论与方法和中国特色对外话语以及中国文学文化的国际传播,对于加强不同学科的交叉融合和外语人才培养模式的改革与创新具有积极的意义。

分享:

编辑:黎昱睿

审核人:陆志荣